Waiting for Cargo
Waiting for Cargo
Manifesta 7 - The Soul...: Marcus Coates
Probably the weakest link in this year’s Manifesta (despite its highly prominent location in Trent’s beautiful Post Office building), The Soul (Or, Much Trouble in the Transportation of Souls) still manages to provide a good selection of artists and works.
Especially interesting is Marcus Coates’ “Dawn Chorus”.
23/09/08
Quizás el eslabón más débil en la cadena de la Manifesta de este año (a pesar de la alta visibilidad de su localización, en el precioso edificio de Correos de Trento), la exposición The Soul, (Or, Much Trouble in the Transportation of Souls) consigue, a pesar de todo, ofrecer una buena selección de artistas y obras.
Especialmente interesante resulta la instalación “Dawn Chorus”, de Marcus Coates.
The video pieces make use of the unique resource of humans imitating birdsong. Working together with wildlife sound engineer Geoff Sample, he recorded the dawn chorus at three different sites in Northumberland over six mornings. Then, he had amateur singers imitating the recorded birdsongs at a much slower speed, and filmed them doing it. The footage was eventually adjusted back to the normal speed, producing the highly uncanny result.
Las piezas audiovisuales echan mano del original recurso de humanos imitando el canto de los pájaros. En colaboración con el especialista en sonidos de la naturaleza Geoff Sample, Coates grabó el canto de los pájaros al amanecer en tres lugares distintos en Northumberland, a lo largo de seis mañanas. Luego, hizo que cantantes no-profesionales imitaran la grabación, tras haber reducido drásticamente su velocidad, y filmó las interpretaciones. La grabación fue finalmente devuelta a su velocidad normal, obteniendo como resultado un efecto muy siniestro y perturbador.
While the artist’s statement seems to indicate an emphasis in this uncanniness, or a concern with how is humanness perceived through non-human realities, the reception of the piece prompts the visitor to draw many other lines of reflection.
In our particular case, the chief concern was time - time, our understanding of time, its passage, its relativity, and moments lost in time.
Kamen Nedev
Mientas que en su declaración el artista parece indicar que su mayor interés con este proyecto es precisamente este factor perurbador, la recepción de la pieza lleva al observador a trazar reflexiones que abarcan muchos más elementos.
En nuestro caso, la principal reflexión fue la del tiempo - el tiempo, nuestra forma de entenderlo, el paso del tiempo, su relatividad, y los momentos que se pierden en el tiempo.
Kamen Nedev